有奖纠错
| 划词

Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.

常言道,不事实如何,人们总是只看到他们想看到

评价该例句:好评差评指正

Todos los organismos, sea cual sea su esfera de competencia, han cooperado estrechamente para intercambiar información.

所有机构,不论其职责,都在情报交流方面密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, en cuanto al presupuesto, creemos que, sea cual sea la modalidad de financiación por la que se opte, debería ser sostenible y viable.

第二,关预算,我们认为,不何种筹资方法,它当是可持续和可行

评价该例句:好评差评指正

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

在一个越来越相互依赖、威胁——不论其性质如何——使任何国家都不能幸免世界上,除此以外,别无

评价该例句:好评差评指正

La doctrina facilita también un marco analítico y un método coherente de reflexión sobre cuestiones militares, sea cual sea la especialidad y el rango, en todos los componentes de las FDA y a todos los niveles de conflicto.

理论还提供了一个分析框架和前后一贯思路,来分析和思考涉及各兵种和级别、澳大利亚国防军各部队以及各种程度冲突军事问题。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las funciones del Representante Especial Adjunto, la Comisión no ve ningún motivo para que el acuerdo examinado con el PNUD no se aplique a todas las misiones pertinentes, sea cual sea la categoría fijada para ese puesto.

副特别代表,委员会认为,没有理由不将同开发计划署商谈上述安排所有有关特派团,不最终确定这一员额职等高低。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).

如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las funciones de este puesto, la Comisión no ve ningún motivo para que las disposiciones examinadas con el PNUD no se apliquen a todas las misiones pertinentes, sea cual sea el nivel que se fije para este puesto.

行预咨委会考虑到这个职位发挥,认为没有任何理由不把同开发计划署讨论这种安排适所有有关特派团,无论最终为这个职位确定什么职等。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reitera su condena, en los términos más enérgicos, de todos los actos de conducta sexual indebida por parte del personal de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, sea cual sea su categoría.

“安全理事会再次最强烈地谴责联合国维持和平特派团各类人员一切不端性行为。

评价该例句:好评差评指正

Instaría a las delegaciones a que asistan al próximo período de sesiones del Comité Especial con instrucciones flexibles que les permitan llegar a un acuerdo sobre este tema, sea cual sea el resultado, a fin de que puedan unirse a cualquier consenso que parezca surgir.

我敦促各代表团带着使他们能对这个问题达成协议灵活指示出席特设委员会下次会议,不论结果如何,他们能加入形成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Cada ciudadano, ya sea mujer u hombre, de un Estado Miembro de las Naciones Unidas debe disfrutar de plena igualdad ante la ley y sus derechos no deben quedar limitados, ni mucho menos ser ignorados, bajo pretexto de ninguna religión, creencia o filosofía, sea cual sea.

联合国会员国每个公民,不论男女,都该在法律面前享有充分平等,决不可打着宗教、信仰或哲学等幌子,限制他们权利,更不可无视他们权利。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se adopta una definición en las resoluciones de los distintos organismos de las Naciones Unidas, con la salvedad de que el Consejo de Seguridad ha determinado en sus resoluciones 1269 (1999) y 1566 (2004) que, sea cual sea su motivación, ningún acto de terrorismo es justificable.

联合国各机构决议也没有通过一条定义,只是安全理事会在第1269(1999)号决议和第1566(2004)号决议中表示一切恐怖主义行动不论其动机为何都是不正当

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动, 转动的, 转动性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Y China jamás aspirará a la hegemonia ni practicará la expansión, sea cual sea su grado de desarrollo.

中国无论发展到什么程度,永远不称霸,永远不搞扩张。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Con unos precios pensados para que, sea cual sea el motivo de tu viaje, pienses en el AVE.

无论你出于何种目,我们合理设计都为你提供了一种很好

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Por eso vengo a ti, aunque los hombres te llamen mala, y sea cual sea tu precio, lo pagaré.

所以我才来这儿找你,虽然人们都说你邪恶,但不论你开价多少,我都会付给你。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A veces las cosas funcionan, a veces ocurren accidentes; sea cual sea el resultado, los estudiantes toman notas de sus observaciones y viven experiencias ricas y memorables.

有时事情会顺利进, 有时会发生意外; 无论结果如何,学生都会记下他们观察结果, 并获得丰富而难忘经历。

评价该例句:好评差评指正
colegas5

CHANDLER: Venga, Gary es un tío estupendo, sea cual sea el problema podréis solucionarlo.

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno, vamos a ver ahora qué verbos podemos usar cuando hablamos de misterios en general, sea cual sea el misterio, ya sea criminal o sea paranormal, etcétera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转换开关, 转换器, 转换室, 转机, 转基因的, 转寄, 转嫁, 转交, 转角, 转口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接